«Сейчас почти не пишут в рифму…»1

6 февраля в Даугавпилсе (ДК) состоялась презентация поэтического сборника «Космос в озере» рижанки Татьяны Житковой, а незадолго до начала этого творческого мероприятия Татьяна дала интервью порталу grani.lv, в ходе которого обозначила свою позицию по ряду заданных вопросов.

Татьяна Житкова, президент Международной ассоциации писателей (МАП), председатель Союза русских писателей Латвии, главный редактор журнала «Настоящее время», координатор Славянской литературной академии в Латвии.

 


Татьяна Житкова

 

– Татьяна, Союз русских писателей Латвии заявил о себе сравнительно недавно. Что этому сопутствовало?

 

– В Латвии создано несколько творческих литературных объединений. Есть организации, в которых состоят члены Союза писателей России (СПР). В Международной ассоциации писателей (МАП) и Союзе литераторов «Светоч» их около тридцати человек. Именно этих литераторов объединил Союз русских писателей Латвии (СРПЛ), который был создан в начале октября 2019 года. Это было сделано с целью улучшения сотрудничества и укрепления творческих связей.

 

Отмечу, что у Союза русских писателей Латвии есть полномочия рекомендовать латвийских авторов к вступлению в СПР. В завершение осеннего цикла Дней русской культуры (2019) в Русском центре БМА прошла первая встреча представителей Союза русских писателей Латвии. В ходе мероприятия вручались членские билеты СП России нового образца, первой такой билет получила Почетный член МАП Антонина Ильинична Пикуль. (А. И. Пикуль – вдова писателя Валентина Пикуля. – Прим. авт.). Выступали рижские поэты, в том числе заместитель председателя СРПЛ Петр Антропов и президент клуба интеллектуалов Владимир Юденко, а также гостья из Петербурга, поэт и прозаик Вера Скоробогатова. Рассматривались вопросы предстоящей работы, в том числе связанные с памятной датой Валентина Пикуля.

 

– Отталкиваясь от названия журнала, главным редактором которого вы являетесь, спрошу, каким вам видится Настоящее время?

 

– Упомяну, что международному журналу «Настоящее время», который издает Международная ассоциация писателей, в марте 2020 года исполнится 15 лет. Если говорить о времени, в котором мы живем, то оно, пожалуй, одно из самых сложных за всю историю. И не только потому, что это время всеобщего разделения, но и потому, что сегодня идет разрушение нравственных ценностей, стирание границ между добром и злом. Люди перестали отличать правду от лжи, настолько все размыто. К сожалению, немалую роль в происходящем играют политики. Считаю, что только культура противостоит разделению людей и всеобщему разрушению, и потому так велика ответственность писателей за каждое произнесенное или написанное слово. Мы, со своей стороны, стараемся выявить и собрать талантливых литераторов, пишущих на русском языке, но публикуем и иностранных авторов в переводах.

 

Бывая за рубежом, вижу, как люди тоскуют по былому единству, содружеству. Отрадно, что личные встречи на фестивалях и конференциях стирают сложившиеся стереотипы в отношении тех или иных народов.

 

В этом смысле международные издания, содержание которых знакомит с современной литературой разных стран, позволяют сделать важный шаг к

взаимопониманию между людьми. МАП тесно сотрудничает со Славянской литературной и художественной академией и ее президентом Елкой Няголовой, настоящей подвижницей, которая собирает вокруг себя лучших современных славянских литераторов из разных стран, сотрудничаем и с зарубежными писательскими союзами. Взаимные переводы и публикации обогащают духовный мир.

 

«Сейчас почти не пишут в рифму…»

 

– Чтобы издавать такой солидный журнал, нужны средства…

 

– Тут на помощь приходят разные источники, в том числе членские взносы. В итоге хватает на все понемногу. Спонсорам всегда рады, а особенно – меценатам, они помогают, не требуя ничего взамен. Финансовая или любая другая поддержка дают возможность осуществлять более широкую деятельность, возможность увеличивать тиражи и разнообразие изданий. Пока ситуация такова, что журнал издается два раза в год. Новый выпуск нашего журнала совершенно уникален: в нем впервые за всю историю «Настоящего времени» публикуются произведения только латвийских авторов. В нашем журнале есть постоянная рубрика «Литературное наследие». Она стоит первой, ибо это основа для развития, нить преемственности и высокий ориентир.

 

В этом выпуске опубликованы произведения трех могучих личностей: Николая Задорнова, Валентина Пикуля и Михаила Задорнова. В 2019 году исполнилось 110 лет со дня рождения Н. П. Задорнова (1909-1992). В журнал вошли главы из его романа «Война за океан», в котором рассказывается об освоении русскими Дальнего Востока и подвижнической деятельности капитана Г. И. Невельского, будущего адмирала. Произведения этого писателя приобрели сегодня особую актуальность, потому что человек обладает несомненным правом знать истинную историю без искажений и выдумок. Подход, при котором стирается и искажается историческая память, несет огромную опасность для любого народа. 

 

На страницах журнала также представлен очерк «Все не так просто» замечательного сатирика Михаила Задорнова, сына Н. П. Задорнова, он интересен воспоминаниями о первой поездке писателя с концертами в США, а также описываемыми моментами его отношений с отцом, которые характеризуют Николая Задорнова как человека мудрого и прозорливого. Историческая миниатюра В. С. Пикуля «Через тернии – к звездам» повествует о пребывании знаменитого в будущем немецкого композитора Рихарда Вагнера в Риге, его капельмейстерской службе в Немецком театре, трудностях личной жизни.

 

Кроме того, свежий выпуск журнала знакомит с главами увлекательного романа Олега Михалевича, рассказами Владимира Юденко и Анатолия Ракитянского, статьями Ольги Соколовой и Ольги Старовойтовой, миниатюрами Юрия Касянича. Печатаются стихи замечательного поэта из Даугавпилса Евгения Голубева. «Продвинутым» детям, их родителям и педагогам будет полезно прочесть очерк Виктора Бирюкова о том, как стать нобелевским лауреатом. В номере также уделено внимание творчеству латышских авторов: знаменитой Аспазии, современным поэтам Норе Калне, Дагнии Дрейке и другим. Журнал получился объемным, в нем нашлось место для самых разных литературных стилей и жанров. Предоставлены прозаики, поэты, ученые, журналисты, публицисты, переводчики. Презентация журнала №5(51)/6(52) состоится 14 февраля в Академической библиотеке Латвийского университета.

 

– Татьяна, вы получили известность и как поэт. Отметьте какой-нибудь отличительный акцент в современной поэзии.

 

– Сейчас, особенно на Западе, почти не пишут в рифму. На одном из форумов, проходивших в Риге, на это обратил внимание Ристо Василевский, академик, поэт, главный редактор издательства «Арка», основатель литературных фестивалей из Сербии, его произведения переведены на 18 языков. Так вот, Ристо заметил, что только русские поэты сохранили рифму и обосновал это высокой духовностью русского народа. Я долго размышляла над его словами и пришла к выводу, что духовный мир человека связан с сердцем, которое бьется в ритм с природой, со всем космосом. А поэзия – это, прежде всего, ритм. Так что в высказывании Р. Василевского есть своя правда. Современной западной поэзии присуща определенная степень мрачности, но надо понимать, что поэты живут в том мире, который есть, и поэтому их творчество, так или иначе, этот мир отражает. Когда недостаточно духовного воздуха, возникает внутренняя тоска, которая изливается и в поэзии тоже. Но и среди нерифмованных стихотворений находятся настоящие жемчужины мысли. Поэтому при публикациях мы дипломатичны, стараемся показать все спектры творчества.

 

– Предлагаю вспомнить известные некрасовские строки: «Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан». Можно ли привязать их к современной Латвии, когда поэт, родившийся в стране, не является ее гражданином? Мы вообще живем в парадоксальном мире…

 

– Это про меня. Я ведь не гражданка Латвии. К тому же Некрасов мой земляк по ярославской земле. Наверное, мир должен идти понемногу к уничтожению границ, но люди продолжают их возводить, как между государствами, так и между друг другом. Много русских, которые родились в Латвии, считают ее своей родиной и любят, но гражданства этой страны не имеют. Немало таких и среди моих знакомых. Когда Николай Некрасов писал процитированные Вами строки, он не имел в виду гражданство как политическое явление, но как ответственность за судьбу родины, людей, общества в целом. Некрасов призывал, служа искусству, жить «для блага ближнего», гражданин для него – «Отечества достойный сын»:

 

Не может сын глядеть спокойно

На горе матери родной,

Не будет гражданин достойный

К отчизне холоден душой…

 

В этом ответ. Легче, конечно, быть сибаритом, спрятаться в норку, ничего не видеть и не слышать. Но если человеку дан талант, он должен его реализовать в той или иной мере на благо всего общества. В том же стихотворении Некрасов с горечью говорит о том, что даже если поэт не молчит, «а гражданин молчит и клонит под иго голову свою», то все усилия поэта напрасны. С другой стороны, если поэт не исполняет свое предназначение, то Муза покинет его.

 

– Получается, нынешние поэты в основном довольно равнодушны к изъянам общества и политики? Они «рождены для вдохновенья для звуков сладких и молитв»?

 

– Поэтов с гражданской позицией во все времена было немного. Поэты, прозаики – они люди своего времени. Чтобы выразить свою гражданскую позицию в творчестве, надо для начала иметь ее как таковую, а это зависит от определенных качеств, которыми обладает личность. Это первично. Можно поставить целью написать какое-то призывающее произведение, однако за ним, даже если оно будет безупречно по форме, не будет стоять определенная энергия и чувство, оно пройдет мимо, не коснется сердца. С другой стороны, поэзия не только призывает и бичует, но она, прежде всего, лечит и воспитывает душу. И именно поэтому так востребованы стихи о природе и любви. Люди жаждут счастья и внутреннего покоя. Мне очень много приходится читать в силу редакторских обязанностей, но далеко не все написанное по-настоящему обогащает и вызывает чувство радости от соприкосновения с талантом. Представлять на страницах журнала качественную литературу непросто, но мы стараемся.

 


 

– Какова ваша оценка литературной жизни в Латвии? Насколько страна чувствует пульс времени?

 

– В Риге очень активная литературная жизнь и на хорошем уровне. Много встреч с зарубежными писателями. Конечно, поле русского языка резко сужается, значительно меньше стало изданий, но появилось больше литературных мероприятий, презентаций, встреч. Выходят и книги русских авторов, и переводы с латышского.

 

– Сегодня все бросились петь и писать стихи или прозу. Это хорошо или не очень?

 

– И да, и нет. Стихи во все времена писали многие. Другое дело в том, как у кого получается, где они звучат. Если есть талант и желание писать лучше и лучше, способность прислушиваться к советам, то можно многого достичь. Если говорить в целом, то печально видеть на главных телеканалах засилье передач, понижающих вкус народа до уровня, мягко говоря, ниже среднего. Люди должны делиться своим творчеством, но надо понимать, имеешь ли ты право выносить его на широкую публику. Человек, вставший не на свой уровень, бывает смешон, его ожидания превосходят возможности. Но при работе с авторами надо понимать, насколько силен характер. Одному критика поможет вырастить крылья, а другой сломается. Люди разные, кто-то соглашается на редактуру, кто-то сам дорабатывает. Чем талантливее и культурнее человек, тем проще с ним сотрудничать.

 

– К сожалению, российские знаменитости от литературы наведываются в основном в Ригу. В небольшом периоде времени в латвийской столице побывали: писатель и драматург Евгений Гришковец, детский писатель Валентин Постников, писатель, литературный критик Дмитрий Быков и др. В чем причина, Даугавпилс для них труднопроизносим?

 

– Полагаю, что встречам с зарубежными знаменитостями могло бы поспособствовать ваше Управление культуры, могли бы подключиться и русские организации. Тут необходима чья-то инициатива, желание разнообразить культурную жизнь города. Но нужно решать и вопрос финансирования, что в наше время непросто. Но когда есть цель и желание ее достичь, все получится! В будущее надо смотреть с оптимизмом, это дает силы творить, – заключила Т. Житкова.