Конституционный суд признал перевод гособразования на латышский язык законным16

Конституционный суд признал перевод гособразования на латышский язык законным

Во вторник, 23 апреля, Конституционный суд признал перевод образования нацменьшинств в государственных и муниципальных школах на латышский язык соответствующим конституции. Решение окончательное и не может быть оспорено.

В своем решении Конституционный суд указал, что рамочная конвенция о защите национальных меньшинств предусматривает, что любой человек имеет право изучать свой родной язык. Однако в каком объеме государство реализует это право не указано — конвенция оставляет странам право решать самим. В основном, в Европе доминирует государственный язык образования с отдельными предметами на родном языке, указали в суде. К тому же, право изучать родной язык не должно мешать освоению государственного языка.

 

Конституционный суд считает, что поправки к закону об образовании соблюдают права национальных меньшинств как на этапе основного образования, так и в основной школе. Русский язык в Латвии самодостаточный, при том, нацменьшинства должны знать государственный язык на таком уровне, чтобы они могли полноценно участвовать в жизни демократического общества используя этот язык.

 

В своем решении суд учел беспокойство международных организаций, но как указал Омбудсмен Латвии - у них нет всей информации о ситуации в стране, указано в решении. Также суд принял во внимание историю Латвии и изменение национального состава страны в годы советской оккупации.

 

Вопрос о языковых пропорциях в частных образовательных учреждениях будет рассмотрен отдельно, во время пресс-конференции сообщила судья Санита Осипова.

 

Иск подала партия Saskaņa, посчитавшая поправки антиконституционными - якобы данные поправки к закону об образовании противоречат статьям 1, 91, 112 и 114 Конституции.