Обратите внимание: материал опубликован более чем шестнадцать лет назад

Икебана с веткой сирени1

Икебана с веткой сирени
Дни японской культуры  проходят в Даугавпилсе уже в десятый раз. Но каждый раз они открывают что-то новое о Стране восходящего солнца. Ну как понять европейцу, что для композиции, украшающей дом, не надо рвать  тяжелые кисти цветов. Лучше взять кривую ветку, где среди листьев притаились скромные цветы, и назвать икебану "Порыв ветра изогнул ветку сирени".

А  можем мы представить, чтобы двадцать три поколения одной семьи занимались изготовлением народной одежды? И сегодня в этой мастерской  шьют кимоно: из натурального шелка,  с розовыми бутонами – для невест, и яркие – для замужних женщин. Илзе из первой гимназии прошла в кимоно по залу.  Сразу всем стало видно, насколько это женственная и элегантная одежда. А в качестве манекенщицы выбрали именно Илзе, потому что такой наряд можно носить  только при условии, что твои волосы красиво подобраны, шея открыта.

 

В  актовом зале  6-й средней школы дети учились играть на  инструменте под названием "кото". Тринадцать натянутых струн издают звуки,  похожие на шум дождя или морского прибоя, почему это называется свадебной народной песней – непонятно. А  в одном из классов  на рисовой бумаге  школьники пытались повторить  за мастером иероглифы.

 

Все не такое, как у нас, и тем не менее  в чем-то родственное. Ведь и русские, и латыши ценят близость к природе, естественность, то есть то, что составляет дух японской культуры.

 

Связь с Японией столица Латгалии установила  четырнадцать лет назад, когда пианистка Кейко Макнамара впервые побывала  здесь на джазовом фестивале. У нее появилось здесь столько друзей, что сам собой возник этот необычный фестиваль.

 

- Кейко, вы столько лет пытаетесь сблизить Восток и Запад, устранить барьеры между людьми. Удалось вам хоть немного преодолеть непонимание и недоверие?

 

- Мы должны показать правильный путь, как стать ближе друг к другу. Неважно, откуда вы – из Японии или Латвии, неважно, воспитаны  вы в восточных традициях или в западных. Люди  - это самое главное. Какой ты человек, что ты даешь этому миру.  К сожалению, и масс-медиа, и система образования не учат этому, они прививают агрессию  ко всему незнакомому. Но все равно надо  идти по дороге добра, даже если не видишь конца этого пути, - ответила гостья из Японии.

 

Директор 6-й средней школы Лариса Кожевникова очень довольна, что именно ее школа стала центром Дней японской культуры.

 

- Эти дни дают очень много интересного, - говорит она. -  Мы встречаемся с людьми, которые совершенно иначе думают, совершенно иначе представляют себе мир. Они, с одной стороны, очень простые,  с другой -  очень мудрые.  Как этот букет, который показывает порыв ветра, налетевший на ветку сирени. Может, это ветер перемен, который дует в хорошую сторону не только для Японии, но и для Латвии?