С любым жителем Латвии Райнис мог договориться на его родном языке6


12 сентября исполнится 90 лет с момента, когда перестало биться сердце, пожалуй, самого известного латышского поэта и мыслителя Латвии Яна Райниса (1865-1929). Места, связанные с биографией Райниса, неоднократно описывались в литературе. И Латгалия, конечно, среди них!

Одним из первых произведений, посвященных Райнису, была биографическая повесть С. Виесе «Песня Вселенной» (Рига, 1973, на латышском языке). Ее содержание знакомит читателя с Рандене, Беркенеле, Эгипте, Гривой, Василевом и Ясмуйжей, где проходили детство, отрочество и юность будущего поэта. Повествование заканчивается отъездом Яниса Плиекшанса (Яна Райниса) в Петербург, где он поступит в университет.

 

В 1976 году в Москве, в серии «Пламенные революционеры», вышла книга Е. Парнова «Посевы бури. Повесть о Райнисе», в которой раскрывается сравнительно короткий период из жизни поэта – с начала 1904-го по конец 1905 года, когда Ян Райнис и его супруга Аспазия вынуждены были надолго покинуть Родину. Книга повествует о месте рождения Райниса – Варславанах, входивших в усадьбу Таденава, о незабываемых впечатлениях, полученных им во время проживания в фольварке Рандене, куда родители поэта переселились из Таденавы. Здесь же Райнис раскрывает историю своего псевдонима – Райнис: это имя он прочел на межевом столбе в Латгалии и впоследствии стал подписывать им свои произведения.

 

Среди других изданий о нашем знаменитом земляке – биографический роман Я. Калниня «Райнис» (серия «Жизнь замечательных людей», Рига, 1977), где уделено внимание жизни и деятельности поэта, начиная с его отъезда в псковскую ссылку в конце 1897 года и заканчивая последними днями на земле. В романе упоминается Даугавпилс. В 1903 году Райнис начал писать драму «Огонь и ночь».

 

Пьесу он писал в Елгаве, когда временами проживал в доме матери Инини, писал, находясь в Даугавпилсе, где одно время оба поэта (Райнис и Аспазия) думали обосноваться на постоянное житье.

 

В произведении цитируются слова Райниса из предисловия к вышеназванной пьесе:

 

«Никто, наверно, не догадается, что гордая, прекрасная Спидола впервые появилась в грязной, тесной, неприбранной комнате гостиницы в Даугавпилсе».

 

Переводчик Пушкина, студент юридического факультета Петербургского университета, участник марксистского движения, отправленный в ссылку после участия в революции 1905 и бежавший в Швейцарию со своей женой – поэтессой Аспазией (ночью, через границу), вернувшийся на родину в 1920-м, приветствуемый многотысячной толпой (Райниса и Аспазию на руках донесли до автомобиля). Райнис избирался от ЛСДРП в Конституционное собрание ЛР. Побывал в должности директора Национального театра Латвии (1921-1925) и министра образования (1926-1928). Баллотировался на пост председателя Конституционного собрания, однако уступил Янису Чаксте. Райнис – один из авторов Конституции Латвии. 28 февраля 1925 года первым из латвийских деятелей культуры награжден высшей наградой страны – Орденом Трех Звезд I степени.

 

Впоследствии Райнис посмертно получает звание Народного поэта ЛССР и как бы официально, сверху, назначается первым поэтом Латвии. Стихи Райниса переводились Валерием Брюсовым, Анной Ахматовой, Арсением Тарковским, Давидом Самойловым…

 

Известно, что Райнис в совершенстве владел немецким, русским, говорил по-латгальски, по-литовски, по-белорусски, мог объясниться на идише. Именно Латгалия сформировала его как интернационалиста. С любым жителем Латвии Райнис мог договориться на его родном языке – национальная спесь была ему глубоко чужда.

 

Ян Райнис скончался в 1929 году, в Юрмале, 12 сентября, на следующий день после того, как ему исполнилось 64 года. (По старому стилю Я. Райнис родился 11 сентября).

 

В сегодняшней Латвии нет города, где имя Райниса не носили бы улицы, бульвары или площади. Несколько музеев посвящены разным периодам жизни поэта. Райниса чтили как в период первой независимости Латвии, так и в критикуемое ныне советское время. Чтят и сегодня.