Осуществлен перевод эпитафий

Осуществлен перевод эпитафий
В северной части Даугавпилсского края, на перекрестке дорог Ницгале – Шпоги, Ваболе – Упмале, внимание путешественников привлекает Калупский римско-католический костёл Таинства Всесвятейшего алтаря, возведенный из красного кирпича. На боковых фризах этого монументального храма помещены три памятные доски-эпитафии – посвящение графам Плятерам-Зибергам.

Справа – две доски в память о владельце Калупской усадьбы, идейном вдохновителе строительства костела – Станиславе Плятере-Зиберге, а также его супруге Марии Плятер-Зиберге. Тогда как доска слева посвящается их дочери Ядвиге, умершей в 1882 году в возрасте 24 лет. Эпитафия графине Марии Плятер-Зиберге получила трещины, произошло это предположительно в 1944 году в результате обстрела. Мемориальные доски содержат важную информацию о фактах из биографии Плятеров-Зибергов, описание их прижизненных заслуг. Каждая из эпитафий заканчивается фрагментом из Священного писания.

 

В начале июля текущего года, во время слета калупских земляков, проходившем под названием «Ждем в гости в Калупе», на территории костела были установлены стенды с переводами эпитафий. И здесь невозможно обойти вниманием ассоциированного профессора кафедры истории ДУ, руководителя Института исследования Латгалии Хенрика Сомса, именно он работал над переводом. Мысль о переводе эпитафий пришла к нему при создании комментариев к альбому «Terra Mariana. 1186 -1888». До этого калупские эпитафии не были нигде описаны. Ученый и священник Андрейс Аглониетис углубились в тексты на латинском языке, позднее пришло понимание, что осуществленный перевод следует разместить на информационных стендах.

 

Работу над изучением и переводом текстов эпитафий поддержал Государственный фонд культурного капитала, была получена финансовая поддержка в рамках проекта «Kультурные знаки Калупской волости в рассказе Латвии».

 

Заслуги графов Станислава и Марии Плятеров–Зибергов состоят и в том, что они основали в Калупе приходскую школу для сельских детей, где графиня Мария, по тем временам весьма образованная женщина, учительствовала.

 

Хенрик Сомс обращает внимание на то, что при переводе текстов обнаруживалось много интересной информации. Например, стало известно, что графиня Ядвига скончалась далеко от Калупе. Посвященные Станиславу и Марии Плятерам-Зибергам памятные доски есть также в каплице на Бебренском кладбище. Существует версия, что они там, возможно, и похоронены. Люди не оцениваются по их национальности и вере, прежде всего, ценится их жизненный вклад. Хенрик Сомс выразил надежду на то, что когда-нибудь традиция эпитафии возобновится, ведь по-прежнему находятся те, чья жизнь и труды на всеобщее благо достойны эпитафий.