«Не исчезать, принадлежать своему племени, своему роду…»1

«Не исчезать, принадлежать своему племени, своему роду…»

На известном сайте объявлений увидела предложение о продаже исторического романа Андрея Упита (1877-1970) «На грани веков», издания 1955 года. Ассоциативно вспомнилось, что Даугавпилсский театр недавно поставил спектакль по произведению Упита «Пареньки села Замшелого». Прошло полвека с того момента как писателя не стало. Что мы, сегодняшние, знаем о нем?..

Если уж оттолкнулись от романа «На грани веков», – отметим, что он считается одним из лучших произведений народного писателя Латвии. Роман повествует об исторических судьбах латышского крестьянства (XVII-XVIII). На страницах встают картины освободительной борьбы против немецких баронов и шведских захватчиков, а также история присоединения Лифляндии к Российской империи. Созданная в конце 1930-х годов тетралогия А. Упита представляет широкую панораму жизни народа: его быт и страдания, мечты и героизм.

 

«Война сама по себе страшное дело, люди забывают все человеческое и становятся хуже диких зверей. Если бы господа, грызясь между собой из-за власти и богатства, уничтожали друг друга, это было бы еще понятно, им есть за что бороться. А с кем и против кого воюют бедные мужики? Чтобы на место нынешних жестоких и безжалостных господ заполучить еще худших и сгибаться под еще более тяжким бременем?» –задает риторический вопрос один из героев «На грани веков».

 

Утоляя книжный голод

 

Андрей Мартынович Упит – латышский писатель-романист, поэт, драматург, сатирик и критик, государственный деятель – родился 4 декабря 1877 года на хуторе Калныни Скриверской волости. Здесь же пробежало его босоногое детство.

 


Скривери

 

На хуторе Волчьи Ямы, где Андрей Упит пас хозяйский скот, продолжалось его образование, начавшееся в Калнынях с чтения какого-то религиозного сборника. Утоляя книжный голод, Андрей читал календари, сочинения по типу немецкого лубочного романа «Евстахий», рассказы об индейцах из библиотеки елгавского книготорговца Я. Шабловского, приложения к старому журналу «Маяс Виесис» («Домашний гость»). А еще журнал «Рота» («Украшение»). Из такого вот чтива вырастал его жгучий интерес к жизни.

 

После того как старший брат окончил учебу, 11-летнему на тот момент Андрею настала пора идти в школу, которая находилась в пяти верстах от Волчьих Ям. Ученье давалось легче, чем каждодневный путь к нему. Почему-то каждый понедельник оставался в памяти днем, когда по дороге гуляет метель, а ноги увязают в сугробах.

 

Тюремное творчество

 

Творческая деятельность Упита, как писателя началась в 1899 году. Выходят его рассказы и стихотворения, в том числе отдельными изданиями. В самообразовании Упит делал упор на иностранный языки – немецкий, английский, французский, итальянский. Интеллектуальный запас позволил молодому человеку также заниматься переводами. Постепенно приобретается известность.

 

Во время Первой мировой войны Упит скитался по России, жил на Кавказе, работал табельщиком и конторщиком. Когда семья Упитов вернулась в Латвию, оказалось, что их дом был разрушен, а сад вырублен.

 

После Февральскокй буржуазно-демократической революции А. Упит избирается в Риге в Совет рабочих депутатов и исполком Совета. Начинается его сотрудничество с редакцией «Известий Совета рабочих депутатов» и другими большевистскими газетами. Публицистика Упита была направлена против буржуазии и правительства Керенского. Он ставит своей целью разоблачать попытки реакционеров повернуть революцию вспять, пропагандирует идеи о перерастании буржуазно-демократической революции в социалистическую. Однако общественную деятельность Упита в августе 1917-го прерывает оккупация Риги войсками кайзеровской Германии. В начале 1918 года Упита арестовывают и заключают в тюрьму. Находясь за решеткой, он пишет новеллы о событиях Февральской революции. После освобождения Упит вместе со свой семьей вернулся в родные Скривери. Трудные, голодные времена…

 


«Не исчезать, принадлежать своему племени, своему роду…»

 

Хороший организатор

 

К творческой работе писатель сможет приступить только поздней осенью 1918 года. Упит переводит стихи немецких революционных поэтов и приступает к написанию романа «Северный ветер» о насыщенном событиями 1905 годе.

 

С установлением в Риге советской власти (1919), Упит участвует в Первом съезде Советов Латвии, избирается кандидатом в члены Центрального Исполкома. Правительство во главе с руководителем латышских большевиков П. Стучкой назначает писателя заведующим отделом искусства Народного комиссариата просвещения.

 

А. Упит показывает себя хорошим организатором – создает в Риге Рабочий театр на социалистических основах, народный университет. Вместе с революционными писателями Упит становится зачинателем латышской советской литературы.

 

Идея создания Национального театра зародилась в 1917 году. В феврале 1919-го, в короткий период первой Советской Латвии, председатель правительства Латвийской ССР Стучка подписал декрет о национализации здания 2-го Рижского городского театра, который строился как Русский театр. Роскошное здание было передано новообразованному Рабочему театру и 23 февраля он открылся спектаклем по произведению Леона Паэгле Augšāmcelšanās («Воскресение»). Первым руководителем театра стал латышский писатель и государственный деятель Андрей Упит. В течение трех месяцев были поставлены 8 спектаклей, три из которых – по пьесам Упита.

 

«Пролетарское искусство»

 

Вместе с отступающей Красной армией Упит перебрался в Советский Союз, жил в Москве, в Гнездниковском переулке. Ездил в Киев налаживать вопросы продовольствия. Курсируя между Москвой, Киевом и Великими Луками, Упит работал над трудом «Пролетарское искусство», который был закончен в Латгалии осенью 1919 года. Интересно, что сия книга вышла в партийной передвижной типографии, находившейся в вагоне. В этой работе Упит доказывает, что искусство победившего пролетариата должно вобрать в себя все самое ценное, созданное художниками прошлого. Одновременно автор указывает, что творческая мысль социалистического художника не должна удовлетворяться повседневной действительностью, а заглядывать в будущее. «Пролетарское искусство» Упита рассматривалось как одна из первых попыток разработки теоретических основ соцреализма.

 

Титулы, награды, премии

 

В 1920-ом Упит возвратился в Латвию, и снова арест, и снова тюрьма – Рижская центральная. Только Учредительное собрание освободило его.

 

В 1921 году на старом фундаменте родного дома Упита в Скриверской волости была заложена новая постройка, а сад – расширен. До конца 1940 года писатель проводил здесь летнее время, работал над исторической трагедией «Мирабо», делал переводы.

 

Период Второй мировой войны семья Упитов переживала в Кировской области, в поселке Кстинино, что однако не помешало А. Упиту стать Народным писателем Латвийской ССР (1943).

 

Вернувшись в Ригу, Упит возглавил кафедру латышской литературы в ЛГУ (1944 –1948). В 1945-ом ему была присвоена степень доктора филологических наук, а в 1946-ом звание академика. А. Упит руководил Институтом языка и литературы АН ЛССР, Союзом писателей Латвии (1944-1954).

 

За более чем 60-летний период творчества из-под пера А. Упита вышли: 20 романов, 12 сборников прозы, драматургические сочинения – исторические трагедии, драмы, комедии. Упит был страстным публицистом, поэтом и переводчиком. Интересно, что самого Упита, его произведения, в свое время, переводил писатель Николай Задорнов, отец Михаила Задорнова.

 


 

В числе титулов, наград и премий А. Упита: Сталинская премия II степени (1946) за роман «Земля зеленая» (1945); Государственная премия ЛССР (1957). Пять орденов Ленина, четыре ордена Трудового Красного Знамени (1943, 1947, 1952, 1956), медали: Герой Социалистического труда (1967).

 

На стороне угнетенных

 

Роман Андрея Упита «Северный ветер» – одно из значительных в латышской литературе эпических произведений о событиях 1905 года в деревне. Произведение примечательно историей своего создания: две трети «Северного ветра» написаны в тюрьме, куда писатель попал в апреле 1920 года. «Северный ветер» – заключительная часть трилогии «Робежниеки», повествования о том, как капитализм и конкуренция разоряют мелкое крестьянство, что побуждает людей уходить в город, освобождаясь от собственнических иллюзий. В трилогии «Робежники» Упит показывает, как под влиянием капиталистического развития и социалистического движения расслаивается патриархальная крестьянская семья.

 



 

Упит воспринимался писателем большого общественного значения и социальной насыщенности. На протяжении всей своей литературной и общественной деятельности Упит был тесно связан с революционной прослойкой латышского народа; его симпатии всегда были на стороне угнетённых тружеников.

 

Романист и переводчик

 

Среди романов А. Упита, посвященные периоду после империалистической войны – «Под громами»; «Под железной пятой». В них прослеживается тема беженцев, разорения латышского крестьянства в ходе войны и германской оккупации. Многие произведений писателя были переизданы в советское время, переведены на русский язык. Получила известность и серия сатирических рассказов Упита, посвященных буржуазной Латвии. А. Упит – автор двухтомника «История латышской литературы», дилогии «Земля зелёная» (1945) о жизни латышской деревни во 2-ой половине XIX века и романа «Просвет в тучах» (1951) – о первых шагах рабочего движения.

 

А. Упит известен как переводчик произведений А. С. Грибоедова, Н. В. Гоголя, М. Горького, А. Н. Толстого, У. Шекспира, Г. Гейне, Б. Шоу, Г. Флобера, Г. Манна и др.

 

Экранизации и фильмы по мотивам произведений А. Упита

 

  • 1956 – Причины и следствия (режиссеры Варис Круминьш и Марис Рудзитис, по одноимённому роману).
  • 1969 – У богатой госпожи (режиссер Леонид Лейманис, по роману «Улыбающийся лист»).
  • 1987 – Если мы всё это перенесем (режиссер Роланд Калныньш, по мотивам трилогии «Робежниеки»).
  • 1981 – На грани веков (режиссер Гунар Пиесис, по мотивам романов «Под господской плетью» и «Первая ночь»).

 

Память

 

Латвия

 

  • А. М. Упиту установлен памятник в парке Кронвалда (Рига, 1982 г.). Скульптор памятника – А. Терпиловский, архитектор Г. Асарис.
  • С 1971 по 1990 год именем А. Упита называлась нынешняя улица Сколас в Риге.
  • С 1971-1988 гг. имя писателя носил Государственный академический театр драмы ЛССР.
  • В Риге создан мемориальный музей Андрейса Упитса (ул. Бривибас, 38). В одну из квартир, расположенных на верхних этажах этого дома, в 1951 году заселился Андрей Упит. Квартира стала последним местом жительства плодотворного и латышского писателя и политика, деятельность которого сегодня воспринимают не однозначно. Для посетителей открыты три мемориальные комнаты – столовая, гостиная и рабочий кабинет.

Мемориальный музей

Андрейса Упитса

 


 

Россия

 

  • Именем А. Упита названа улица в городе Кирове.
  • В селе Кстинино Кировской области, где Андрей Упит проживал с августа 1941 по весну 1944 года, был установлен бюст писателя. В феврале 2018 года в доме отдыха «Кстининский» (Кировская область) обнаружили пропавшую несколько лет тому назад голову Андрея Упита. Обнаружили и благополучно вернули на постамент, предназначенный для бюста. До этого в зимнее время голову заменяла сезонная снежная «шапка». Такие головы не должны пропадать!
  • В 1977 году к 100-летию писателя Ленинградским монетным двором была выпущена памятная медаль. Скульптор – знаменитая уроженка Науенской волости Валентина Зейле.

 

«Не исчезать, принадлежать своему племени, своему роду…»

 

Андрею Упиту достался долгий путь жизни – он скончался в 93-летнем возрасте, в Риге 17 ноября 1970 года.

 

Мечта его юности

 

Андрей Упит:

 

«Удивительно, как мысли людей могут совпадать! И всё же, если двое подумали одно и то же, значит, это не случайная мысль, а величайшая истина, которая не зависит от их сознания и существует сама по себе: не исчезать, принадлежать своему племени, своему роду, разделять его судьбу».

 

За свою долгую жизнь Упиту довелось побывать в самых разных местах. Но дороже Скривери, усадьбы Калныни, где он впервые увидел солнце и звезды, для него не было.

 

«Калныни были расположены в довольно красивом месте, на высоком лесистом берегу реки Браслы, возле так называемого Браславского моста, – вспоминал он впоследствии. – На другом берегу невдалеке шумел темный Новый лес, и шумел как-то совсем по-иному, чем шумят леса теперь».

 

В 1896 году Упит направился в Ригу, чтобы держать экзамены в Николаевскую гимназию. Почти пол столетия спустя, в 1943-ем, Андрей Упит отправит по этому же пути одного из героев романа «Земля зеленая» Андра Калвица.

 

«Первой предвестницей Риги была ткацко-белильная фабрика "Кенгарагс". Она встретила путников едким запахом хлорной извести, который чувствовался за полверсты, а когда подъехали ближе, стало жечь в горле, щипать в носу. Дальше растянулась, как колбаса, желтая, с бесконечным рядом окон, канатная фабрика Крейенберга. Она как бы отдаляла Ригу от лугов и песчаных пустырей, не позволяла далеко разбегаться от окраин города деревянным лачугам, маленьким каменным домикам и новым двухэтажным строениям, выкрашенным в ярко-синий цвет.

 

Был утренний час. В домах раскрывали окна, трясли простыни, выколачивали подушки. От Ивановых ворот уже начинались тротуары, полные спешащих пешеходов. Телега страшно загромыхала по широкой Московской улице. Развозчики молока, на больших рессорных телегах, уставленных бидонами, катили быстро; рослые, откормленные лошади лоснились на солнце, до земли свисали кожаные кисти нарядной сбруи…


Возчик складывал в фартук желтые буханки пшеничного хлеба такой поленницей, что едва протискивался в двери лавчонки. Колбасник небрежно вытаскивал из ящика, поставленного на подводу, коричневые кольца колбас, всем своим видом показывая, как мало он ценит свой товар».

 

Эти строки написаны 60-летним человеком, которого память вернула в подходящий к концу XIX век, в Ригу, которая олицетворяла собой мечту его юности и мечту многих его литературных героев, батрацких сынов, изо всей силы пытавшихся вырваться из пут рабского труда на хозяина.