Историки «Центра общественной памяти» призывают местные власти изменить названия улиц, прославляющие коммунистический режим или политику русификации.
Вместо с тем, опрошенные Латвийским радио муниципалитеты признают, что концептуально не против смены названия, но указывают на сложности и издержки, которые возникнут у жителей и предпринимателей, чьи адреса находятся на этих улицах, пишет LSM.
Как сообщалось ранее, историки ассоциации составили список этих топонимов и разослали его в каждое самоуправление.
«В списке 93 улицы, относящиеся к советской власти, затем улицы, относящиеся к русификации, это те, которые были названы в конце XIX века, например, улица Пушкина. У нас их в списке таких 48. Что-то движется, и мы уже получили ответы от некоторых муниципалитетов, что они учтут наши рекомендации и примут меры. В принципе кажется, что провинция хочет сделать многое, но тогда возникают вопросы, кто будет финансировать переименование улиц...», — говорит историк Карлис Кангерис.
Например, в Екабпилсском крае рекомендуется изменить названия трех улиц, названных в честь отдельных революционеров Латвийской коммунистической партии. Председатель городского совета Райвис Рагайнис заявляет, что изменение названия улиц требует времени и затрат для жителей.
«У нас нет мыслей, что эти улицы нельзя переименовывать, но нужен прагматичный подход к этому – как мы это будем делать, во что это обойдется жителям и за какие средства мы будем менять названия. совет по развитию дает нам свой список этих улиц, я предполагаю, что будут не только эти предложенные улицы, но и у нас еще есть, например, улица Вароню, которая находится рядом с могилами героев Советского Союза, так что вопрос — переименовывать ее или нет? Может быть, есть еще несколько таких улиц, о которых надо подумать, но когда именно мы это сделаем, я пока не могу сказать», — поясняет Рагайнис.
Представитель Бауской краевой думы Лаура Аренте, сообщает, что самоуправление рассматривает вопрос об изменении названий улиц, также были получены предложения о новых названиях. В то же время самоуправление запросило мнение Центра государственного языка (ЦГЯ) об изменении названия улицы Пиониру, но было получено заключение, что это название полностью соответствует требованиям топонимов, информационных наименований, и предложение было отклонено как необоснованное.
«Центр общественной памяти указал нам на несколько улиц Пиониеру, а также на улицы Пушкина, Страутниека, Октобер и т. д., но самоуправление, также оценив изменение названий этих улиц, приняло во внимание тот факт, что, например, на улице Пиониру находится несколько предпринимателей, и это вызовет неудобства, так как нужно менять не только адрес, но и все зарегистрированные кассовые аппараты. После получения этого заключения Центра госязыка мы разместили эту информацию на сайте муниципалитета, и реакция жителей неоднозначна. Комментаторы подчеркнули, что сейчас у муниципалитета есть более важные дела. Мы продолжим обсуждение», — говорит Аренте.
Начальник отдела языкового контроля Центра государственного языка Мадара Реке подтверждает, что с февраля поступило несколько заявлений об изменении названий улиц в Рижском, Бауском и Огрском районах. Что касается переименования улицы Пиониеру, то языковой центр поясняет, что подходящих альтернатив предложено не было.
«Должно быть первично взвешенное обоснование изменения названия улицы и кто его должен менять. Затем ЦГЯ также оценивает, соответствует ли предложенное название нормативной базе, но в отношении улицы Пиониру нужно сказать, что это не является однозначным названием улицы, так как в настоящее время соответствует требованиям. Основное значение слова «пионер» в латышском языке — это человек, который начинает что-то новое или первопроходец», — объясняет Реке.