НО опять мало латышского: хочет узаконить, что любые услуги — только на госязыке4

НО опять мало латышского: хочет узаконить, что любые услуги — только на госязыке

Депутат от Национального объединения Наурис Пунтулис (на фото - ред.) подал в Сейм предложение — обогатить Закон о защите прав потребителей новым пунктом: общение с потребителями ведётся исключительно на госязыке.

По мнению депутата Пунтулиса, в Законе о защите прав потребителей остро не хватает статьи, определяющей, на каком языке продавец или поставщик услуги должен общаться с клиентом: рассказывать ему о своём продукте, объяснять условия договора и пр.

 

И это при том, что в Латвии сегодня и так все продавцы и кассиры в магазинах говорят по-латышски — раз, обязаны иметь соответствующую корочку об уровне владения языком — два, при малейшей жалобе подвергаются проверке со стороны языковой инспекции — три.

 

Но если покупатель — русскоговорящий, и чего-то при общении не понимает, продавцы и кассиры обычно переходят на русский. Именно это, очевидно, и хочет запретить депутат от Нацобъединения, требуя дополнить закон.

 

Изменение направлено конкретно против русского языка, потому что против общения на великом множестве других языков депутат Пунтулис возражений не имеет. В его предложении так и сказано: если клиент согласен, а продавец или поставщик услуги могут это обеспечить, документы для оказания услуги, интерфейсы цифрового контента и выбор языка в приложении, на сайте, в колл-центре или при очном обслуживании могут быть на языке страны ЕС или страны-кандидата в члены ЕС.

 

Это значит, что вы можете — по согласию с продавцом — говорить в Латвии в публичных местах по-албански, по-грузински, по-молдавски, по-украински, по-сербски, по-турецки, по-македонски, по-черногорски, а также ещё на 24 языках, на которых общаются граждане Евросоюза. Главное — чтобы не по-русски.