Обратите внимание: материал опубликован более чем пять лет назад

Родной язык что дышло: куда повернешь – туда и вышло (ВИДЕО)16

Родной язык что дышло: куда повернешь – туда и вышло (ВИДЕО)
То, что в предвыборную пору действующие или кандидаты в политики довольно часто шельмуют, – факт неоспоримый. Но есть у политиков правого или левого толка один постоянный козырь – языковой вопрос.

Казалось бы, вопрос уже и выеденого яйца не стоит: та же русскоязычная молодежь из Латгалии, заканчивая русскоязычные школы в родном Даугавпилсе, без каких-либо проблем поступает в любой вуз, в которых, как известно, в основном обучение проходит на государственном языке. Старики… Что с них, 80-90-летних, а то и вековых, брать-то. Стоит ли тогда копья ломать? Но политики считают – стоит. И раз за разом вытягивают из рукава «языковой козырь».

 

Самых крайне левых и крайне правых политиков понять можно – таковы условия политической игры. Но есть у нас политики, которые в разговорах как бы и отстаивают русскоязычное население, но на деле… Очевидно, что таким просто нужна «кормушка», поэтому их взгляды «неизменно меняются» в зависимости от аудитории.

 

Буквально на днях президент Латвии заявил, что молодежь должна не только говорить, но и думать по-латышски. Мол, негоже, чтобы в латвийских семьях латышский язык использовался только на 60%, в то время как более 40% жителей – не латыши! При этом президент призвал народ делать видеоролики о важности родного языка.

 

Конечно, заявления президента Левитса – вопрос дискутируемый, но сегодня о другом – его слова задели некоторых политиков, как бы радеющих за родной (который не латышский) язык. 

 

Так, первым (именно так и написал его же портал gorod.lv) «на призыв президента откликнулся экс-мэр Даугавпилса Андрей Элксниньш, который действительно записал видео о важности родного языка. Вышеназванный портал процитировал Элксниньша, который с надрывом говорил о том, что Латвия «многонациональная страна», и еще о том, «почему наш родной язык важен!», и т. п.

 

И вот напрашивается вопрос: о котором родном языке говорит г-н Элксниньш? Ведь еще не так давно А. Элксниньш напрочь отмел вероятность того, чтобы в Латвии говорили на каком-либо другом, кроме латышского, языке. Вероятно, сам бывший мэр подзабыл, что осенью 2014 года в предвыборных дебатах на Латвийском телевидении политик от Даугавпилса Юрий Зайцев на очень приличном латышском языке спросил оппонента от партии «Согласие» – приемлет ли тот, чтобы в Латвии вторым официальным был русский? Кстати, как пояснил сам Ю. Зайцев, речь не шла о русском как втором государственном языке. Всего лишь – как об официальном языке для общения. И тогда Андрей Элксниньш с надрывом заявил, что он категорически против русского языка. Не потому ли, что дебаты транслировало Латвийское национальное телевидение?

 

 

Что и говорить: менять окрас всякий раз при смене окружающей среды естественное поведение для хамелеонов. И для отдельных политиков – при смене публики.